Ç.N.[3] İçerik



Mektup:
Becquer, (çev: Nihal Akbulut)

Öykü:
Ozan Yılmaz, hikâye
Kayhan Yükseler, Nikolay Semenoviç Leskov

Şiir:
Erdoğan Alkan, Guillaume Apollinaire
Onur Behramoğlu, Yehuda Amihay
Gökçenur Ç., Howard Nemerov
Nice Damar, Tılsımlı Kuyruk
Metin Fındıkçı, Rita Avvad
Tamer Gülbek, Robert Lowell
Oktay Selim Karaca, Mihail Yuryeviç Lermontov
Gökçe Metin, Adrienne Rich
Miziyev-Ahmet Necdet , Sergey Yesenin
Selahattin Özpalabıyıklar, Wallace Stevens
İpek Seyalıoğlu, Mel Kenne,
Çağla Soykan, Juan Carlos Mestre
Oğuz Tarihmen, Erich Mühsam
Erkut Tokman, Nichita Stanescu
İlyas Tunç, Martin Espada
Selim Temo, Melayê Cizîrî
Sedef Ünal, Henrik Nordbrandt

Söyleşi:
Saliha Paker’le söyleşi, Tozan Alkan
Sylvia Plath’le söyleşi, (çev: Dilek Değerli)
Sedat Umran’la söyleşi, Şeref Bilsel

Deneme:
Paul Eluard (çev: Sait Maden)
Şükrü Erbaş, Yüzlerce Dille Eksikli Yaşamak
Claudia Moreira, Görünmeyen Hain (çev:Erkan Efil)
Mustafa Ziyalan, Plath'ın "Ulaklar"ını nasıl okumalı?

Çağdaş Türk Şiiri’nden çeviriler:
Nihat Behram, (çev: Neslihan Akkar)
Eray Canberk, (çev: Tozan Alkan)
Veysel Çolak, (çev: Tozan Alkan)
Haydar Ergülen, (çev:Tozan Alkan)
Hüseyin Ferhad, (çev: Abdülkadir Abdelli)
Ayten Mutlu, (çev: Mustafa Balel)


İnceleme:
Necmiye Alpay, Kendi Sözlüğünü Oluşturmak
Yusuf Çotuksöken, Türkçe Kullanımında Yaşanan Sorunlar Üzerine Gözlemler ve Çözüm Önerileri
Şehnaz Tahir Gürçağlar, Tercüme Bürosu’nu Anlamak
Sabri Gürses, Türkçe Şiir Çevirisi Tarihine Bir Giriş (2. Bölüm)


Aforizmalar, Tanımlar, Saptamalar

Hiç yorum yok: